
ไกรทอง พระสังข์ พระเวสสันดร อิเหนา รามเกียรติ์ นี่ล้วนเป็นชื่อวรรณกรรมไทย ที่เราอาจคุ้นเคยจากหนังสือเรียน แต่ทำไมถึงกลายเป็นวรรณกรรม ที่กัมพูชานำไปใช้เป็นส่วนหนึ่ง เพื่อยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อยูเนสโก
เรื่องนี้ถูกเปิดเผยโดย เพจ ASEAN มองไทย ที่ตรวจพบว่า ย้อนไปเมื่อปี 2008 กัมพูชาได้ยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อองค์การยูเนสโก คือ Royal Ballet of Cambodia หรือแปลไทย คือ ละครหลวงกัมพูชา
นี่เป็นสาขาเดียวกับโขน รำโนราห์ และสงกรานต์ และชุดไทย ของไทย
ประเด็นคือบทละคร / วรรณกรรม ประกอบการแสดงของกัมพูชา ดูเหมือนจะเป็นวรรณกรรมของไทย ไม่ใช่เพียงเรื่องสองเรื่อง แต่มากถึง 22 เรื่อง
สรุปข่าว
ไกรทอง พระสังข์ พระเวสสันดร อิเหนา รามเกียรติ์ นี่ล้วนเป็นชื่อวรรณกรรมไทย ที่เราอาจคุ้นเคยจากหนังสือเรียน แต่ทำไมถึงกลายเป็นวรรณกรรม ที่กัมพูชานำไปใช้เป็นส่วนหนึ่ง เพื่อยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อยูเนสโก
เรื่องนี้ถูกเปิดเผยโดย เพจ ASEAN มองไทย ที่ตรวจพบว่า ย้อนไปเมื่อปี 2008 กัมพูชาได้ยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อองค์การยูเนสโก คือ Royal Ballet of Cambodia หรือแปลไทย คือ ละครหลวงกัมพูชา
นี่เป็นสาขาเดียวกับโขน รำโนราห์ และสงกรานต์ และชุดไทย ของไทย
ประเด็นคือบทละคร / วรรณกรรม ประกอบการแสดงของกัมพูชา ดูเหมือนจะเป็นวรรณกรรมของไทย ไม่ใช่เพียงเรื่องสองเรื่อง แต่มากถึง 22 เรื่อง
เมื่อ TNN เข้าไปดูเอกสารตัวจริงในเว็บไซต์ของ UNESCO ก็พบเอกสารดังกล่าวจริง ๆ โดยในหน้า 28 นั้น มีรายชื่อบทละคร/วรรณกรรม 22 เรื่อง ซึ่งเมื่ออ่านเป็นภาษาไทยแล้ว กลับตรงกับชื่อวรรณกรรมไทยอย่างประหลาด อาทิ ไกรทอง พระสมุท พระสังข์ พระเวสสันดร อิเหนา รามเกียรติ์ พระสุธน-โนราห์ กากี สีดำลุยเพลิง เป็นต้น โดยมีระบุปีที่ประพันธ์บทละครและวรรณกรรมนั้นอย่างชัดเจน บางเรื่องระบุว่า ไม่แน่ชัดเรื่องเวลา
สำหรับเรื่องนี้ถูกตั้งข้อสังเกตว่า นี่เป็นความพยายามของกัมพูชา เพื่อสอดไส้ของไทย เพื่อจดทะเบียนกรรมสิทธิ์ในระดับสากล เหมือนกรณีชุดไทยหรือไม่

อย่างไรก็ดี จากกรณีที่มีการตีข่าวว่า กัมพูชานำวรรณกรรมไทยไปยื่นขอมรดกภูมิปัญญาฯ จนเริ่มเกิดความเข้าใจผิด
ฟาริส โยธาสมุทร อาจารย์ภาควิชาวรรณคดี คณะมนุษยศาสตร์ ม.เกษตร โพสต์ให้ข้อมูลว่า
กัมพูชาไม่ได้นำวรรณกรรมไทยไปยื่น แต่นี่เป็นรายชื่อการแสดงละครรำแบบเขมร ซึ่งจริง ๆ แล้ว ละครรำของราชสำนักเขมรได้อิทธิพลจากราชสำนักไทยไปในช่วงรัชกาลที่ 3 และเรียกว่า ละครพระราชทรัพย์ ที่สำคัญ การขึ้นทะเบียนละครรำของเขมร เป็นการขึ้นทะเบียนการแสดง ไม่เกี่ยวกับทะเบียนวรรณกรรม หากไทยจะนำวรรณกรรมเหล่านี้ไปขึ้นทะเบียน ก็สามารถทำได้
สอดคล้องกับที่ต่อมา กระทรวงวัฒนธรรมไทยชี้แจงว่า วรรณกรรมไม่เข้าข่ายการขึ้นทะเบียนมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้
โดย วรรณกรรมที่เป็นบทละครในการแสดง The Royal Ballet of Cambodia สามารถแบ่งได้เป็น 2 ประเภท คือ
วรรณกรรมที่เป็นวัฒนธรรมร่วม: ได้รับอิทธิพลและมีการเผยแพร่ร่วมกันในหลายประเทศแถบภูมิภาคอาเซียนมาอย่างช้านาน เช่น รามเกียรติ์, ไกรทอง, อิเหนา, สังข์ทอง ซึ่งวรรณกรรมเหล่านี้ถูกนำไปใช้เป็นบทการแสดงนาฏศิลป์ในหลายประเทศ ไม่เพียงแต่กัมพูชาเท่านั้น
วรรณกรรมที่ประพันธ์โดยคนไทย: บางส่วนเป็นผลงานของนักประพันธ์ไทยตั้งแต่สมัยกรุงรัตนโกสินทร์ตอนต้น เช่น ไกรทอง พระสังข์ เป็นต้น และท้ายสุด การขึ้นทะเบียนมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรม มีจุดมุ่งหมายเพื่ออนุรักษ์ ไม่ใช่แสดงความเป็นเจ้าของ
- กัมพูชาเตรียมบังคับใช้การเกณฑ์ทหารปีหน้า ชี้ความตึงเครียดกับไทยเป็นสาเหตุ
- กัมพูชาได้รับมรดกโลกเพิ่ม 3 ที่จากยูเนสโก
- "มาริษ" ย้ำ จีนไม่ได้เสนอเป็นตัวกลางไกล่เกลี่ยไทย-กัมพูชา
- “เจ๊หงส์”-“ลุงแดง” แห่งหนานหนิง ลวงชายหลับนอน 1,691 คน สะท้อนอะไรในสังคมจีน?
- เปิด 5 แนวทางดูแล "แรงงานกัมพูชา" ผ่อนผันอยู่ต่อได้อีก 6 เดือน
- กระทรวงการต่างประเทศชี้แจงเรื่องไทย-กัมพูชาเพิ่มเติม ไทยปฏิบัติตราม MOU ปี 2000
- กต. แจงปมขัดแย้งไทย-กัมพูชา ไม่ต้องไปศาลโลก MOU 43 ชี้ชัดให้ใช้กลไกทวิภาคี
ที่มาข้อมูล : UNESCO, ASEAN มองไทย
ที่มารูปภาพ : UNESCO
